V.S. Solov’ev’s pseudo-Ḥāfeẓ and the influence of the translation tradition of G.F. Daumer and A.A. Fet

Author: korolevaNV / Date: 29-03-2024 /
Publication Title: 
V.S. Solov’ev’s pseudo-Ḥāfeẓ and the influence of the translation tradition of G.F. Daumer and A.A. Fet
Publication author(s): 
A.L. Corritore
Abstract: 

Рассматриваются русские переводы текстов персидского поэта Хафиза, выполненные В.С. Соловьевым в 1885 г. (24 стихотворения – в первом журнальном издании, сокращенные до 11 во всех последующих книжных изданиях). Интерес русского философа к Хафизу вписывается в контекст европейского ориентализма, в частности немецкого, получившего широкое распространение после выхода в свет «Западно-восточного дивана» (West-östlicher Divan) И.В. Гете (1819 г.). Подчеркивается непосредственная связь переводов Соловьева с переводами из Хафиза, опубликованными А.А. Фетом в 1860 г. Для перевода Фет избрал поэтические подражания Хафизу, созданные немецким поэтом и философом Г.Ф. Даумером (Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte, 1846 г.), в частности второе издание стихов, опубликованное в 1856 г. До сих пор предполагалось, что Соловьев переводил тексты Хафиза по подражаниям немецкого поэта Ф. Боденштедта (1877 г.). Показано, что в действительности поэт-философ пользовался теми же подражаниями Даумера, что и Фет, вероятно взяв их из того же тома, принадлежавшего старшему коллеге. Это обстоятельство позволяет более непосредственно соотнести два хафизовских поэтических цикла и сделать некоторые общие выводы о разных намерениях, которыми руководствовались оба поэта при переводе персидского мистика: для обоих Хафиз был важен в работе над их собственными художественными формами и философскими идеями, хотя понимание его было у каждого из них особенным. Проведенный анализ показал, что Соловьев был гораздо ближе к Хафизу, чем Фет: Фет в персидском поэте видел певца красоты и рассматривал эстетическое явление как самоценное; для Соловьева красота была проводником божественного, как и для Хафиза. Темы любви, ее двойной природы, имманентность божественного в мире будут разрабатываться Соловьевым в последующие годы и найдут отражение в серии статей, ключевых для понимания его мировосприятия и ставших объектом внимания поэтов-символистов: «Красота в природе» (1889 г.), «Общий смысл искусства» (1890 г.), «Смысл любви» (1892 г.), «Жизненная драма Платона» (1898 г.) и др.

 

References: 

(Sources)

Collected Works

  1. Bryusov, V.Ya. Vladimir Solov’ev. Smysl ego poezii [Vladimir Solovyov. The Meaning of His Poetry], in Bryusov, V.Ya. Sobranie sochineniy: v 7 t., t. VI [Collected Works in 7 vols., vol. VI]. Мoscow: Khudozhestvennaya literatura, 1973–1975, pp. 218–230.
  2. Fet, A.A. Sochineniya i pis’ma: v 20 t., t. II. Perevody 1839–1863 [Works and Letters in 20 vols., vol. II. Translations 1839–1863]. Saint-Petersburg: Folio-Press, 2004. 704 p.
  3. Fet, A.A. Polnoe sobranie stikhotvoreniy [Complete Collection of Poems]. Leningrad: Sovetskiy pisatel', 1959. 897 p.
  4. Fet, A.A. O stikhotvoreniyakh F. Tyutcheva [On the Poems of F. Tyutchev], in Fet, A.A. Sochineniya i pis’ma: v 20 t., t. III. Povesti i rasskazy: Kriticheskie stat'i [Works and Letters in 20 vols., vol. III. Novels and Short Stories. Critical Articles]. Saint-Petersburg: Folio-Press, 2006, pp. 176–194 (pp. 448–458 nn.).
  5. Ḥāfeẓ. Ottanta canzoni [Eighty Songs]. Torino: Einaudi, 2008. 200 p.
  6. Solov’ev, V.S. Pis’ma: v 4 t. [Letters in 4 vols.]. Saint-Petersburg: Tipografiya tovarishchestva «Obshchestvennaya pol'za», 1908–1923.
  7. Solov’ev, V.S. Tri sily [Three Powers], in Solov’ev, V.S. Sochineniya: v 2 t., t. 1 [Works in 2 vols., vol. 1]. Moscow: Pravda, 1989, pp. 19–31.
  8. Turgenev, I.S. Pis’ma: v 18 t., vol. 4. Pi’sma 1859–1861 [Letters in 18 vols., vol. 4. Letters 1859–1861], in Turgenev, I.S. Polnoe sobranie sochineniy i pisem: v 30 t. [Complete Collection of Works and Letters in 30 vols.]. Moscow: Nauka, 1987. 766 p.
  9. Tvoreniya Platona: v 2 t. [Plato’s Writings in 2 vols.]. Moscow: K.T. Soldatenkov, 1899–1903. Vol. 1. 376 p.; Vol. 2. 396 p.

Individual Works

10. Daumer, G.F. Hafis: eine Sammlung persischer Gedichte: nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern. Hamburg: Hoffmann und Campe, 1856. 352 p.

11. Solov’ev, V.S. Stikhotvoreniya i shutochnye p'esy [Poems and Joke Plays]. Leningrad: Sovetskiy pisatel', 1974. 350 p.

12. Solov’ev, V.S. Stikhotvoreniya. Estetika. Literaturnaya kritika [Poems. Aesthetics. Literary criticism]. Moscow: Kniga, 1990. 574 p.

13. Solov’ev, V.S. Stikhotvoreniya [Poems]. Мoscow: Universitetskaya tipografiya, 1891. 75 p.

14. Vergiliy [Virgil], in Eneida: v 2 t. [Aeneid: in 2 vols.]. Moscow: tipografiya A.I. Mamontova i K°, 1888, vol. 1. 201 p.; vol. 2. 196 p.

15. V.S. [Solov’ev, V.S.]. Stikhotvoreniya. Iz Gafiza [Poems. From Hafez], in Russkiy vestnik, 1885, June, vol. 177, pp. 890–895.

(Articles from Scientific Journals)

16. Alekseev, P.V. Khafiz v tvorcheskom soznanii A.A. Feta [Hafez in the Creative Consciousness of A.A. Fet], in Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, 2014, no. 1, pp. 71–79.

17. Eberman, V.A. Araby i persy v russkoy poezii [Arabs and Persians in Russian poetry], in Vostok. Kn. III [The East. Book 3]. Moscow; Petersburg: Vsemirnaya literatura, 1923, pp. 108–125.

18. Foni, G. L’onda peregrina tra le culture: un’aria dell’Artaserse tra Metastasio e Solov’ëv [The Peregrine Wave Between Cultures: An Aria from Artaxerxes Between Metastasio and Solovyov], in Comunicare Letteratura, 2013, no. 6, pp. 253–265.

19. Gorbachevskiy, A.A. Perevod ili mistifikatsiya (Khafiz v perevodakh A. Feta) [Translation or Mystification? (Hafez in Translations by A. Fet)], in Urzhumka, 1997, no. 1(3), pp. 50–51.

20. Ipatova, S.A. Ob uchastii V.S. Solov’eva v fetovskom perevode «Eneidy» Vergiliya [On V.S. Solovyov’s Participation in Fet’s Translation of Virgil’s Aeneid], in Solov’evskie issledovaniya, 2020, issue 4(68), pp. 119–135.

21. Corritore, L.A. Vladimir Solov’ev, traduttore di Ḥāfeẓ [Vladimir Solovyov, Translator of Hafez], in Europa Orientalis, 2023, no. 42, pp. 239–263.

22. Mikhaylov, A.V. Poeziya «Zapadno-vostochnogo divana» v russkikh perevodakh [The Poetry of «West-Eastern Divan» in Russian Translations], in Gete, I.V. Zapadno-vostochnyy divan [West-Eastern sofa]. Moscow: Nauka, 1988, pp. 681–708.

(Articles from Proceedings and Collections of Research Papers)

23. Bogomolov, N.A. Peterburgskie gafizity [The S.-Petersbourg Hafezites], in Bogomolov, N.A. M. Kuzmin: stat’i i materialy [M. Kuzmin: Articles and Materials]. Moscow: NLO, 1995, pp. 67–98.

24. Chalisova, N., Smirnov, A. Podrazhaniya vostochnym stikhotvortsam: vstrecha russkoy poezii i arabo-persidskoy poetiki [Imitations of Oriental Poets: The Meeting of Russian Poetry and Arab-Persian Poetics], in Sravnitel’naya filosofiya [Comparative philosophy]. Moscow: Izdatel'stvo «Vostochnaya literatura» RAN, 2000, pp. 245–344.

25. Cherkasova, E.A. V.S. Solov’ev – perevodchik Dante [V.S. Solovyov, Translator of Dante], in Solov'evskie issledovaniya, 2022, issue 1(73), pp. 40–54.

26. Klenin, E. Turgenev’s Gift, or How Fet Read Daumer and Translated Hafiz. Stikh, yazyk, poeziya. Moscow: Rossiyskiy gosudarstvennyy gumanitarnyy universitet, 2006, pp. 255–262.

27. Lukina, V.A. Turgenev i Fet v rabote nad perevodami iz Gafiza [Turgenev and Fet at Work on Translations from Gafiz], in Turgenev: novye materialy i issledovaniya. Vyp. 1 [Turgenev: new materials and research. Issue 1]. Saint-Petersburg: Al’yans-Arkheo, 2009, pp. 193–208.

28. Magomedova, D.M. Vladimir Solov’ev [Vladimir Solovyov], in Russkaya literatura rubezha vekov (1890-e – nachalo 1920-kh godov): v 2 kn., kn. 1 [Russian literature of the Turn of the Century (1890s – early 1920s): in 2 books, book 1]. Moscow: Nasledie, 2001, pp. 732–778.

29. Orlitskiy, Yu. Gazely Vyacheslava Ivanova [Vyacheslav Ivanov’s Ghazals], in V. Ivanov: issledovaniya i materialy. Vyp. 3 [V. Ivanov: research and materials. Issue 3]. Moscow: IMLI RAN, 2018, pp. 247–258.

30. Petrovа, G.V. Perepiska Feta s Vl.S. Solov’evym (1881–1892) [Fet’s Correspondence with V.S. Solovyov (1881–1892)], in A.A. Fet: materialy i issledovaniya. Vyp. 2 [A.A. Fet: materials and research. Issue 2]. Saint-Petersburg: Kontrast, 2013, pp. 359–427.

31. Shishkin, A. Le banquet platonicien et soufi à la ‘Tour’ pétersbourgeoise. Berdjaev et Vjačeslav Ivanov [The Platonic and Sufi Banquet at the Petersbourg “Tower”. Berdyaev and V. Ivanov], in Cahiers du monde russe: Russie, Empire russe, Union soviétique, États indépendants. (Un maître de sagesse au XX-e siècle: Vjačeslav Ivanov et son temps), 1994, vol. 35, no. 1–2, pp. 15–79.

32. Shishkin, A.B. Severnyy Gafiz (Novye materialy) [Northern Hafez (New Materials)], in Sbornik v chest' 60-letiya N.A. Bogomolova «Ot Kibirova do Pushkina» [Collection in honor of the 60th anniversary of N.A. Bogomolova “From Kibirova to Pushkin”]. Moscow: NLO, 2011, pp. 687–701.

33. Teperik, T.F. Vladimir Solov’ev: poetika perevoda (na materiale «Eneidy» Vergiliya) [Vladimir Soloviev: Poetics of Translation (on Virgil’s Aeneid)], in Vladimir Solov’ev i kul’tura Serebryanogo veka [Vladimir Solovyov and the Culture of the Silver Age]. Moscow: Nauka, 2005, pp. 158–164.

34. Yurina, N.G. Vostochnaya lirika v perevodcheskoy praktike V.S. Solov’eva [Oriental Lyrics in the Translation Practice of V.S. Solovyov], in Mezhdunarodnaya nauchnaya konferentsiya «Traditsii i novatorstvo v filologicheskikh issledovaniyakh», 25.10.2015 [International Scientific Conference “Traditions and Innovation in philological research”, 10/25/2015]. Bălți: Univ. de Stat Alecu Russo, 2016, vol. 1, pp. 185–189.

(Monographs)

35. Davidson, P. The Poetic Imagination of Vyacheslav Ivanov. A Russian Symbolist’s Perception of Dante. Cambridge: Cambridge U.P., 1989. 319 p.

36. Gasparov, M.L. Russkiy stikh nachala XX veka v kommentariyakh [Early Twentieth-Century Russian Verse in Commentaries]. Moscow: Fortuna Limited, 2001. 288 p.

37. Mochul’skiy, K.V. Vladimir Solov’ev: zhizn’ i uchenie [V. Solovyov: Life and Teachings]. Paris: YMCA-Press, 1936. 264 p.

38. Said, E.W. Orientalism. New York: Vintage Books, 1979. 368 p.

39. Sayapova, A.M. Dialog tvorcheskogo soznaniya A.A. Feta s Vostokom [Dialogue of A.A. Fet’s Artistic Consciousness With the East]. Moscow: Izdatel'stvo «Flinta», 2016. 164 p.

(Electronic Resources)

40. Yarshater, E. (ed.). Hafez. Encyclopaedia Iranica. New York: Columbia University, 2003, vol. XI, fasc. 5, pp. 461–507. Available at: https://www.iranicaonline.org/articles/hafez.

 

 

 

Key words: 
Hafiz’s poetry, European Orientalism, Persian poetry, mystical eroticism, Solov’ev’s sophiology, free translation, Russian modernism
2024. Issue 1 (81)
The DOI index: 
10.17588/2076-9210.2024.1.036-051
Publication file: